Come un cane in Chiesa. Il Vangelo respira solo nelle strade

Come un cane in Chiesa. Il Vangelo respira solo nelle strade libro di Gallo Andrea - Senesi Vauro


Andrea Gallo




SCARICARE (leggere online) LIBRO Come un cane in Chiesa. Il Vangelo respira solo nelle strade PDF:

  • Come un cane in Chiesa. Il Vangelo respira solo nelle strade.pdf

  • Come un cane in Chiesa. Il Vangelo respira solo nelle strade: Da vero partigiano del Vangelo, don Gallo sa che le parole di Gesù sono
    sovversive, indomabili: soffocano nelle sagrestie e respirano sui marciapiedi.
    Da questa convinzione nasce l’idea di raccontare, a modo suo, alcune delle
    pagine più radicali e scandalose dei quattro Vangeli, porgendole con sapienza
    e leggerezza alla matita pungente, ironica e poetica di Vauro. I peccatori, le
    prostitute e i diseredati di queste schegge evangeliche sono i barboni, i
    trans, gli sbandati che da oltre quarant’anni don Gallo raccoglie dalla
    strada, quei “cani in chiesa”, sfortunati ma prediletti dal Signore, che la
    società del perbenismo di facciata ha dimenticato idolatrando denaro e potere.
    Il Vangelo scomodo di un prete scomodo, ma anche una “buona novella” dei miti
    e degli umili, che sorprende e scuote, diverte e rincuora.

    As a true partisan of the Gospel, don Gallo knows that Jesus ‘ words are subversive, unruly: choke in the sacristies and breathe on the sidewalks.
    From this belief came the idea of telling, in their own way, some of the most radical and scandalous pages of the four Gospels, handing her with skill and lightness to the pungent, ironic and poetic pencil Vauro. Sinners, prostitutes and the dispossessed of this Evangelical splinters are poodles, trans, the bums who for over forty years, don Gallo collects from the street, those “dogs in Church,” unlucky but favoured by the Lord, that society of facade respectability forgot idolizing money and power.
    The Gospel uncomfortable a priest inconvenient, but also a “good news” of myths and of the humble, which is surprising and heartening, entertains and shakes.

    Informazioni bibliografiche

    Lascia un commento